Monday, September 7, 2009

Same pronunciation words, but different meaning (Part 1)

In thai language, there are many words pronounced in the same tone/sound, but different meaning and also different writing. (Say in Thai "kam-porng-siang")

Today's word is "taa" (Tone is up and down.)

The first meaning of "taa" (ท่า) is Pier and other meanings.
They are "taa ruuea" ท่าเรือ (Pier, port, harbour)
"taa-taang" ท่าทาง (Manner, poster)
Eg. kao mee taa-taang bplaek bplaek (He has weird manner.)
"taa rot" ท่ารถ (Bus terminal)
"taa aa-gaat-sa-yaan" ท่าอากาศยาน (Airport)

The second meaning is "If": taa (ถ้า)
Eg. taa wan-nee fon mai dtok, rao ja awhk bpai kaang-nawhk.
(If there is no rain today, we will go out.)
taa kao mee luuk, kao ja yut suup bu-ree.
(If he has a child, he will stop smoking.)
kun ja tam a-rai taa kun ruai?
(What would you do if you were rich?)

No comments: