Tuesday, September 15, 2009

One word 2 meanings (Part 2)

gaan-kaa kon mai mee kaa arai

การฆ่า คน ไม่ มี ค่า อะไร



***ฆ่า the first one means "Kill"

ค่า the second word means "Fee" Eg. kaa-fai (Electric Bill)

kaa-rian (Tuition)



"gaan-kaa kon mai mee kaa a-rai" can be translated as

"Killing a person has no any worthy".





Today's Thai idiom that concerns kaa is "kaa korng kon yuu tee pon korng ngaan"

"ค่าของคนอยู่ที่ผลของงาน" means A person's worth depends on a job.

When someone does the best, his worth can not evaluate.





No comments: